lunes, 25 de abril de 2011

La Gata.-Charles Baudelaire. Arreglo métrico del poema llevado a soneto alejandrino, por: Manuel Martinez Acuña.traducción del francés al español realizada por la Lic. en idiomas modernos, Morayma Martínez Nava

LA GATA

Ven a mi corazón de amor, mi bella gata
y déjame sumergir en esos bellos ojos
mezclados de artificio, de algún metal o de ágata.
Mas, reprime esas garras de escondidos enojos.

Cuando de voluntad carecen mis antojos,
de tu eléctrico cuerpo, e igual de tu cabeza;
o, mi mano se embriaga de placer. Y, de hinojos
tu cuerpo, que en ti palpo, de elástica pureza,

yo veo en mi mujer, su espíritu y mirada,
como siento la tuya, mi apegado animal;
tan profunda y tan fría, que hiere como espada.

Y, de pies a cabeza, sin nada desigual,
un perfume exquisito y un aire peligroso,
nadan a tu alrededor en tu cuerpo brumoso.

Charles Baudelaire.

Nota
Se trata de una traducción del francés al español
realizada por la Lic. en idiomas mo-
dernos, Morayma Martínez Nava; y de un
arreglo métrico del poema
llevado a soneto alejandrino, por Manuel
Martínez Acuña.


LE CHAT

Viens, mon beau chat, sur mon coeur amoureux;
Retiens les griffes de ta patte,
Et laisse-moi plonger dans tes beaux yeux,
Mèlés de metal et d’agate.

Lorsque mes doigts caressent á loisir
Ta téte et ton dos élastique,
Et que ma main s´enivre du plaisir
De palper ton corps électrique ,

Je vois ma femme en esprit. Son regard,
Comme le tien, aimable bète,
Profond et froid, coupe et fend comme un dard,

Et, des pieds jusques à la tète,
Un air subtil, un dangereux parfum
Nagent autourde son corps brum.

Charles Baudelaire

viernes, 22 de abril de 2011

A LA VUELTA DEL TIEMPO - Manuel Martínez Acuña


A mi entrañable amigo Roberto.
A LA VUELTA DEL TIEMPO
(cruce de aceras)
Dos circunstancias nuestras en la vida,
como la de ser joven y maduro,
nos ofrecen, aun cuando resumida,
la ocasión de saber qué hay tras del muro

Si el valor del pasado es menudencia,
o, si es sesgo cortado a la medida
de lo que sube y baja en apariencia;
de lo que fue lección mal aprendida.

De ahí que en mocedad o primavera,
-donde pisan sus plantas-, coexista,
nazca una fuente, aguarde una quimera,
sombreadas de anilina de amatista.

Pero hay del otro lado también rutas
azules y praderas decantadas,
que toman el partido de las frutas
 entradas en sazón, atemperadas.

O, del viejo jardín, las nuevas rosas,
que suben a la tapia, manoseadas
de sol, de evocaciones hermosas,
a la vuelta del tiempo, sosegadas.

Así el ahora y el ayer, se alejan
de un mundo donde el tiempo apuesta y gana;
como pistilos vegetales que se abejan.
Como voz de badajo en la campana.

Por tanto hay que atarear nuevas ideas.
Saber estar detrás de mil barreras,
y, sentarse en un palco, no en plateas.
Pues la vida es así, cruce de aceras.

Manuel Martínez Acuña


Mrcbo. 20 de abril, de 2011.

martes, 12 de abril de 2011

EL VUELO DE LA NOCHE - Manuel Martínez Acuña


EL VUELO DE LA NOCHE

Volvió la noche.
Moja el piélago de azul las estaciones
 donde el hombre naufraga,
amasado en el barro.

Frontera de vacíos y de búsquedas,
de viejas artes, conque el mundo oculta
lo que se siente o se sabe,
lo que se finge o se imita,
lo que susurra y silencia.

Y, aunque de paraísos se hable tanto;
o por nobles que sean los maderos
 alzados en la Cruz,
no bastará creer en cielos ni en Infiernos.

Pues siempre irá al encuentro
el molde de la tierra; preguntando
  si vamos de verdad a alguna parte
 a juntarnos con apóstoles o cuervos.

Entre tanto,
pongamos al revés nuestra memoria,
y hagamos ocasión desentendida
de sabios y de doctos,
de gnosis y ortodoxias,
pues todo es cosa vana y presunción.
Es vuelo de la noche.

Manuel Martínez Acuña

SIN ROSTRO De autor desconocido

SIN ROSTRO


Por qué se ve azul el cielo
y las estrellas brillantes.
Por qué los dioses errantes
no han vuelto a alzar más el vuelo
ni tener otro consuelo
que pedir a Dios consejos,
sin ozono ni azulejos,
sin rostro, despreocupado
de males nuevos y viejos
que el hombre sufre, ignorado.

( De autor desconocido)

Biografía del turpial - Manuel Martínez Acuña

Biografía del turpial


Flautero de colores, de amarillo
frecuente, negro, blanco, anaranjado,
de espigas sueltas entre medanales.
 Bellota del cardón, pico aguzado
que teje la canción de la enramada
  y junta soledades; huerto exhausto
donde el grano renuncia al brote heroico
y decora el sudor su ministerio. 

 Alas con nueve remos. Humedad
de maíz en el arado. Bengala
y molde y armador del patrio nido.
Guitarrero de trovas, donde Dios
pone sus voces, y, en cada madrugada
  una verbena. Plenitud del azul,
granos de arena con que el tiempo mide
los pasos que, a espaldas del reloj no tienen
vuelta de guitarra, de bellota, de cardón,
ni de otro amanecer.

Manuel Martínez Acuña

Maracaibo 27 de mayo, de 2001